quinta-feira, 17 de setembro de 2009

De que se ri senhor ministro?


Poema de Mário Benedetti

De que se ri?

(serei curioso?)


Numa perfeita

foto do jornal

senhor ministro

do impossível

vi enlevado

e eufórico

e perdido de riso

o seu rosto simples

serei curioso

senhor ministro

de que se ri?

de que se ri?

da sua janela

vê-se a praia

mas ignoram-se

os bairros de lata

têm seus filhos

olhos de mando

mas outros têm

o olhar triste

aqui na rua

acontecem coisas

que nem sequer

se podem dizer

os estudantes

e os trabalhadores

põem os pontos

nos ís

por isso digo

senhor ministro

de que se ri?

de que se ri?

O senhor conhece

melhor que ninguém

a lei amarga

de estes países

os senhores são duros

com a nossa gente

por quê com os outros

são todo servis

porque alienam

o património

enquanto o gringo

nos cobra o triplo

porque atraiçoam

os senhores e os outros

os bajuladores

e os senis

por isso digo

senhor ministro

de que se ri?

de que se ri?

aqui na rua

os seus guardas matam

e aqueles que morrem

são gente humilde

e os que ficam

chorando de raiva

por certo pensam

na desforra

algures na prisão

os seus homens fazem

sofrer o homem

e isso não serve

além do mais

o senhor é o mastro

principal de um barco

que vai a pique

serei curioso

senhor ministro

de que se ri?

de que se ri?

Mário Benedetti

De qué se ríe?

(seré curioso)


En una exacta

foto del diario

señor ministro

del imposible

vi en pleno gozo

y en plena euforia

y en plena risa

su rostro simple

seré curioso

señor ministro

de qué se ríe

de qué se ríe

de su ventana

se ve la playa

pero se ignoran

los cantegriles

tienen sus hijos

ojos de mando

pero otros tienen

mirada triste

aquí en la calle

suceden cosas

que ni siquiera

pueden decirse

los estudiantes

y los obreros

ponen los puntos

sobre las íes

por eso digo

señor ministro

de qué se ríe

de qué se ríe

usté conoce

mejor que nadie

la ley amarga

de estos países

ustedes duros

con nuestra gente

por qué con otros

son tan serviles

cómo traicionan

el patrimonio

mientras el gringo

nos cobra el triple

cómo traicionan

usté y los otros

los adulones

y los seniles

por eso digo

señor ministro

de qué se ríe

de qué se ríe

aquí en la calle

sus guardas matan

y los que mueren

son gente humilde

y los que quedan

llorando rabia

seguro piensan

en el desquite

allá en la celda

sus hombres hacen

sufrir al hombre

y eso no sirve

después de todo

usté es el palo

mayor de un barco

que se va a pique

seré curioso

señor ministro

de qué se ríe

de qué se ríe.

4 comentários:

Mário Pinto disse...

Até lhe cair os dentes!

Abraço!

José Augusto Nozes Pires disse...

«Roubei-te» o poema para o meu blog.
Abraço

Meg disse...

Meu caro Cid,

Eu não só "roubei", como acabei de o publicar...
Agora que já tenho a chave desta casa, voltarei.

Um abraço

Anónimo disse...

cid:
encontrei sua versão na meg e vem conhecer. as palavras são armas,sem
dúvida.
romério