«…saibaquecadapalavra, acção ou inacção, têm consequências no mundocontemporâneoque a todospertence. Porconseguinte, cabe a cadaum de nós torná-lo melhor; se o não fizermos, tornar-nos-emos responsáveisporumeventualcolapso mundial.»
Tal e qual, somos todos responsabilizados pelo “colapso mundial”. Nemmaisnemmenos.
30 páginas a transbordarem de vacuidades, decalques, sopas requentadas oujá azedas.
E maisnão digo. Leiam se voschegar a paciência.
NÃO SE DEVE…
Não se deve deixar os intelectuaisbrincarcom os fósforos
Porque, meussenhores, quando o deixam sozinho
O mundomentalmeussenhores
Não é nadabrilhante
E mal se apanhasozinho
Age arbitrariamente
Erigindo a sipróprio
Alegada e generosamenteemhonra dos trabalhadores da
construçãocivil
Um auto-monumento
Não é demaisinsistir, meussenhores
Quando o deixam sozinho
O mundomental
Mente
Monumentalmente.
(tradução de Manuela Torres)
IL NE FAUT PAS…
il ne faut pas laisser les intellectuels jouer avec les allumettes
Parce que Messieurs quand on le laisse seul
Le monde mental Messssieurs
N’est pas du tout brillant
Et sitôt qu’il est seul
Travaille arbitrairement
S’érigeant pour soi-même
Et soi-disant généreusement en l’honneur des travailleurs du
2 comentários:
Pois!
Eles trespensam, sobretudo nos momentos em que as coisas lhes parecem demasiado pretas (ou vermelhas...).
Abraço
25-intelectuais-25!, a blablazar em
30-páginas-30!...
Um abraço.
Enviar um comentário